Gibt es irgendeinen neuen Wert, den Sie in der Herkunftskultur Ihres Partners/Ihrer Partnerin entdeckten bzw. übernahmen und den Sie aus Ihrer eigenen nicht kannten?


- Der Familien- und Zusammengehörigkeitssinn wurde bei mir verstärkt.

- Jeder von uns hat zweifelsohne bestimmte Werte des Kulturkreises des Partners übernommen bzw. weitergegeben. Diese Werte gründen sich vor allem auf die persönlichen Erfahrungen im jeweiligen Land, den direkten Kontakt mit den Menschen und der Kultur.

- Weihnachtssitten aus Polen eingeführt und Ostersitten aus Deutschland übernommen.

- Adventszeit.

- Es gibt in einer binationalen Beziehung schon viel an dem anderen zu entdecken, und da man sich ja gegenseitig beeinflusst, verändert man sich mit der Zeit auch selber. Aber die polnische und die deutsche Kultur sind nun auch nicht so weit voneinander entfernt, als dass es für uns völlig unbekannte Werte zu entdecken gegeben hätte.

- Freiheit im Denken, Selbstwertgefühl und viel bessere Möglichkeiten, sich an dem kulturellen, politischen und sozialen Leben der Stadt zu beteiligen.

- Nicht auf den Staat hoffen, wenn es ums Geld geht. Zähigkeit und Härte beim Geld verdienen. Zufriedenheit auch mit wenigem. Toleranz: Mit den Taxifahrern kann ich unterschiedlicher Meinung sein, ohne dass die eine oder die andere Seite die Stimme hebt. Dass im Lazienki-Park nicht Frisbee gespielt wird.

- Die Antwort lautet: „Ja!!“. Nochmals, aber als Stichworte und nicht wertend: Gastfreundschaft, Bescheidenheit, Geduld, kirchlich-religiöse Bindung und Tradition, Geschichtswissen und historisches Bewusstsein, Patriotismus, Antifaschismus, Solidarität.

- Sicher, beispielsweise die schöne Sitte, zu Weihnachten für einen nicht anwesenden stummen Gast zu decken. Andererseits bedaure ich es bis heute, auf dem polnischen Land nicht die Sitte des Ostereiersuchens eingeführt zu haben, solange unsere Neffen und Nichten noch klein waren; diese schöne Sitte war in meiner eigenen Erinnerung nur noch rudimentär vorhanden.

- Bescheidenheit, Dankbarkeit für Kleinigkeiten, längeres Ausholen bei Verabschiedungen bzw. bei Beendigung von Telefongesprächen, das Leben nicht so ernst zu nehmen.

- Alle Eigenschaften und Verhaltensweisen haben sich im Laufe der Jahre vermischt und sind nicht länder- oder herkunftstypisch.

- Wir sind der Meinung, dass sich die Deutschen und Polen viel ähnlicher in ihrer Alltagskultur sind als gemeinhin.

- Es ist mir nicht bewusst, bzw. hatte man sich automatisch durch viele Jahren eigner gemacht.

- Darüber könnte ich viele kluge und weniger kluge Worte verlieren.

Weiter